40年前的今天 你出生了 我們高興的和親朋好友們宣佈你的到來
一歲半的你成為一位大哥哥了
爸媽最引以為傲的是你們兄弟倆感情很好
1989年3月薇閣幼稚園運動會 從澳洲回來的表哥Tim也來看你
運動會後我們就搬去New Jersey
上了幾個月的薇閣幼稚園是你唯一受過的中文教育
1989-1990 North End Kindergarten
1990-1991 North End 一年級 你是班上唯一的亞洲人
二年級的你參加學校的小小棒球隊
三年級 班上有了一位日本人 你終於不是唯一的亞洲人了
念完三年級我們全家搬到香港
四年級在香港國際學校
1994-1995 五年級 在HKIS打籃球和棒球 棒球成為了你的最愛(Ken也在同一個棒球隊呢)
六年級結束前 班上的每個同學互相表達看法 這些是你的同學們對你的印象
1996-1997 七年級時你寫的兩篇文章
英文那篇述說三年級的你不畏強權 正面對戰一位六年級生
直到現在 你不怕挑戰的個性從沒改變
中文的那篇第二段第一個句子
”我們沒有人要去Choate,但是我的老媽(逼)我們去。“
你不會寫(逼)這個字 還用了注音符號
我只能說我這個”虎媽“運氣真好 因為有你和ken 我的二個好兒子
1997-1998 八年級和籃球隊友的合照 還有那時你的小女友Bekki寫給你的信
1998-1999 九年級你到Lawrenceville住校
對不喜歡離開家的你真的是一個痛苦的經驗
除了捨不得我們 你也捨不得阿弟 看到那時你們二人寫的信件 為你們的兄弟情而感動
你從小跟阿婆的時間不少 所以感情也特別好
1999-2000 十年級 你給阿婆的信祝阿婆生日快樂 阿婆回信:
“興家,興齊: 接到你們的fax,我高興死了。寫的真好,都大有進步,字也漂亮許多,我也想你們,常常還是想到你們小時候的事情,阿婆和阿公太喜歡你們這些小外孫們了。今年我和興家同一天生日,所以我在這裡也祝興家事事如意,三月再見,先祝你們兩人在美國好,也要說聲過年好,身體健康,心想事成。阿婆”
2000-2001 十一年級 你是Hamill House Football的主將
那兩年打House Football 你拼命三郎式的打法 讓我心驚膽跳
青春期的你沒有任何問題 因為你把心中所有的anger都發洩在球場上了
12年級棒球校隊 從小學開始就打棒球 做捕手 一直打到高中畢業
2002年六月你從Lawrenceville高中畢業 在畢業紀念冊裡
我們和Ken在我最喜歡的這張相片旁 寫了我們對你的祝福
2003 summer Ted得到一筆獎學金 請你,ken Tif一起去澳洲 回來後我讓你們兄弟二人把感想寫下來
文章的最後一段你寫:
“This trip truly taught me many things and provided new experiences that I can turn to. It tested my patience, attacked my physical strength, and most importantly forced me to stand up to my deep rooted fears. But in the end, I was able to conquer all the challenges, and now can remember my trip to Australia as a fun yet educational experience.”
2006年大四了 你寫了一篇儒家思想在台灣 得到很不錯的成績
7/16/2011
你在北京天主教東堂結婚 你對Claire說
“I promise that I will love you, cherish you, respect you. I will also give my all to make sure that we grow and learn together through all life’s challenges and difficulties. And I love you with all my heart. ”
”Yesterday was the last game for Derek Jeter in the Bronx and it feels like a large part of my youth has slipped away. As I reflect on it, I realize how much he and the Yankee teams of that era influenced me.
I remember waking up early to watch the 1996 world series in Hong Kong and Charlie Hayes catching that last ball off third. I remember the late nights at Lawrenceville listening to the postseason games. I remember the heartbreak of losing to the diamondbacks as I watched in the upper house TV room. I remember crowding around my makeshift TV in darnell hall watching Aaron Boone beat the soxs. I remember the joy of 2009 in our little studio in Quincy. And I will also remember running from the toilet to watch the game winning hit in his last Bronx game. As Kaelyn and texiao grow up, I can tell them about a man and a team that I can trace my own youth through. I was lucky that the player I chose to idolize ended up being one of the classiest ones as well.“
是的, 從你幼稚園開始洋基隊的Don Mattingly就是你的偶像
一直到Derek Jeter,二十多年來,這兩位洋基人造就了你這位 "洋基鐵粉”
你甚至跟小小說 絕對不可以成為紅襪隊的粉絲 因為紅襪是洋基的世仇
2017年2月 阿公走了 你寫下阿公對你的影響 今天再看你的話語讓媽媽更想念阿公了
As I have grown older, matured, married and become a father, I realize now that you somehow are an even greater person than how I viewed you as a child. The older I get, the more I realize the difficulty in being ethical, kind and humble. We are all seduced by luxury, money, laziness and power. Our childhood ideals and sense of righteousness slowly but surely erode against the winds of time. We see injustice and even worse we see that bad people seemingly come out ahead. We see how money and power change even the most steadfast people. Your greatest gift to your family is you showed us all that good people can thrive in this world. Through talking to mom and 阿婆, and reading your book, I know that I must stand up for what is right and to help people that are less fortunate than us. I see that conducting yourself with honor and integrity is the surest way to earn the love and respect of the people that matter most. You have earned my love, respect and admiration for as long as I shall live.
2018年2月最會撒嬌的妹妹加入你的生活 讓你更滿意啦
那一年 2018年7月 爺爺被天主接走 你是爺爺的大孫子 你寫下了爺爺對你的影響 讓你這一代的于家人更能了解爺爺(姥爺)的精神
I saw in him someone who should have reaped the fruits of his labour in old age but still continued to find new things to occupy his mind and curiosity. This reminds me of Cicero’s age old words of wisdom -
The best armour for old age is a well spent life preceding it. A life employed in the pursuit of useful knowledge, in honourable action and the practice of virtue. In which he who labours to improve himself in youth will in age reap the happiest fruits among them. Not only because these will never leave the man, even in the extremist old age, but because a conscience bearing witness to a life well spent, together with the remembrance of past good actions, yields an unspeakable comfort to the soul.
Despite the last years of his life with this terrible illness, I hope his soul was comfortable. His example of working hard when he did not need to is such an inspiration for me. As I get older, I have just begun to understand that working hard, suffering and persevering provides more happiness and satisfaction than any material possession. I understand now that he worked so hard because it gave him so much pleasure. I will always carry this lesson with me.



7月和Ken去加拿大的Calgary Stampede 之後還去了Edmonton好友家
7月22日那個週末ken再飛到波士頓陪你 二兄弟相聚幾天 好好聊聊 really nice
27日星期四 你下班後自己開車到Montreal住三天 之前你曾猶豫是否自己要走這一趟
ken勸你 就去吧 他跟你說 何時才會再有這個機會 travel by yourself
結果你很高興你去了 雖然Montreal去過好幾次 但這次有更多時間去發掘這個城市的美好
8月5日 你在電話中跟我分享了你最近每天meditation得到的感想
說 人的一生中最需要有下面四個特質
Consistency
Commitment
Integrity
Relationship
我還要加上一個 ~ Empathy 同理心 ~ 你肯定同意的
因為你就是一個非常有同理心的人
8月18日 那個週末ken pris再飛到波士頓來看你
和好友Jerry相見歡
你們小的時候我們常去吃的Uno在波士頓也有一家 為了兒時的記憶 當然要去吃啦
爸最高興你們兄弟二人感情非常好
爸在我們的群組寫了:
爸為你們高興! 因為兄弟之情會隨著每個人的不同想法,人生觀,及各有各的家庭和事業逐漸淡化,
但你們的血肉之情,你們珍惜並維持,爸百年之後也會以你們為傲,知道你們會永遠的相互支持及鼓勵。
10月初你回台北一個星期 主要是要回來看阿婆
在台北時間太少 但也做了不少事 例如打拳
打球
我和你在中正紀念堂走一圈 之後經過介壽公園 總統府 再走到西門町 北門坐捷運去中山站 那天天氣真舒服
我們都非常珍惜短短一個星期的美好相聚
10月14日你在桃園機場坐上飛機 你給我們的message
On plane now, thanks dad and mom for spending the time with me this week. It was a lot of fun and very nice to be home.
是的,我最親愛的大兒子,這七天每天有你在身旁,日子真美好!
11月的感恩節你帶著家人開車到Montreal
Ken也從德州飛過去
Ken發來這張相片 你騎車帶著兩個女兒
這種小簍子基本就是坐一個小小孩
結果兩位不算小小孩的女兒坐上去
加上電動壞了 變成真正的人力車
讓你這位老爸騎得累壞了
後來Ken接手 他說這個運動還真的挺累人的
12月8日 你發來訊息“Finally closed, need to close with Fannie in a week but the hard work is dong!"
我心中那塊大石頭終於放下了 因為這個Project讓你付出了巨大的心力 這一年多看到你幾乎身心俱疲 真的很心痛 但我知道你不會放棄的
所以看到這個訊息真的太高興了
12月20日 你的訊息”Fannie case closed!“
簡簡單單三個字 後面的冷暖真的只有你自己才知道
終於可以好好過這個聖誕新年假期了
你們一家四口從波士頓飛往Austin
和Ken共度聖誕
Ken回台北後 你們去了San Antonio
和最親愛的家人共度時光是你最大的樂趣
到朋友的牧場體驗真正的德州佬生活
你說這次的德州行讓你學到一些從來不知道的生活知識
2024年1月5日你們四人從德州回到波士頓
第二天你就飛夏威夷 出差工作 真的是馬不停蹄
1月10日我和爸從台北 過境東京 飛到夏威夷
特別在你公事即將結束時才來 省得你一邊要工作 一邊還要操心我們
我們在夏威夷只停留四個晚上,1月14日我們飛回東京,你飛回波士頓
短短四天 在美麗的夏威夷 在你40歲生日前 爸媽和你共度了美好時光 特別珍惜




