從一早的迎娶再到下午教堂的婚禮祝福和彌撒
一切都進行的非常順利
當初我們最擔心的是教堂沒有冷氣
一些習慣了舒適環境的親友們可能會受不了
結果那天的天氣一點都不悶熱
真是感恩
小姑rosa在上海買到了日本製的水晶玻璃手飾盒
上有LOVE字樣
裡面再放入一個心型小吊墜和一包gummy bear和jelly bean的糖果
男女雙方老中青三代同堂
通過五年的相識,相知,相愛, 兩位新人步入了婚姻的殿堂, 我和媽媽感到非常欣慰, 他們倆人聰明, 正直, 有學識, 有禮貌, 肯努力, 是非常優秀的青年, 祝願他們今後在生活中, 互敬,互愛,,互讓,互諒,互勉,互助, 在事業上發揮各自的聰明才智, 努力奮鬥, 正直做人, 取得優異成績. 今天是兩人新生活的開始, 今後漫長歲月中, 要珍惜相互間的感情, 同甘共苦, 風雨同舟, 恩愛一生, 幸福一生, 爸媽衷心祝福你們.
joe站在主桌前對著jon和claire說出我們二人對他們的祝福
Jon, 在你14歲離開家去上lawrenceville的時候, 你給了我和媽媽各一封信, 在給媽媽的信上, 有這一句話 “maybe someday I will have a family like ours, cause it is the best in the world”
有一年你給我們的聖誕卡上寫著 “the one thing that gives me purpose in life is the family that I have” 還有著另外一句 “for giving to people I love provides me the most happiness and is truly the greatest gift I can give myself”
我們淡水家中放著你送給我們的一塊飾板, 上面寫著 “family is about remembering what matters, letting go of what doesn’t, laughing, loving and knowing life is good because we have each other”
我們知道, 一直以來, 在你的心中, “家”和”家人”是最重要的. 我們很高興在你人生的第27年開始, 這個家和家人都有了全新的意義.
在今天這個重要的日子裡, 我們兩人想要告訴你, we are so proud of you. yes, 我們以你為榮. 你永遠是我們最貼心的朋友, 最放心的兒子.
Claire, 我們要謝謝妳, 因為妳, 我們看到了jon這些年的成長和改變, 因為妳, jon有了成家立業的契機. 我們為他高興, 因為他身邊有妳, 一位聰明又有智慧的女人. 我們也為妳高興, 因為你身邊有他, 一位正直又有理想的男人.
Jon and Claire, 美滿婚姻這條路並不好走, 因為不是一個人說了算, 而是要靠你們兩個人共同的努力, 不斷的修正自己的行為, 儘量包容對方的缺點, 互相配合, 犧牲, 為你們共同的家一起耕耘, 一起努力.
媽媽和我在這裡給予你們最真誠的祝福.
但是jon說他有話要說
我的普通话不够好,希望各位能谅解。我会用英文和中文来说。
I have been a very lucky person throughout my life. I have never wanted for love and support from the people closest to me. As I get married today, I want to thank those who have given me everything over the past 27 years and look forward to many more years of memories.
我今天最遗憾的一件事就是我爺爺和外公外婆無法参加我的婚礼。除了我父母之 外,对我影响最大的就是我爺爺和外公。我爺爺和外公教了我家庭的重要性和责任心。我还记得小时候,爺爺会特别找出时间来和我谈做人的道理。虽然小时候不懂 爺爺的用心良苦,我今天能体会他所教我的所有。做我们于家这一代第一个结婚,我希望能给我们这代做一个好榜样。因为我知道这就是我爺爺的希望。我也希望能 成為我外公一樣,事業成功,一輩子深爱我外婆和他的兒女們。
To my parents, you guys mean the world to me. I count myself the luckiest person as I have never wanted for anything. You have let me be myself in every way and unconditionally supported me. All that I am, all that I will be is solely because of you. You guys have been both my biggest supporter and biggest critic. I love you for it.
I also want to take this opportunity to thank my dad. He has spent over 6 months organizing this entire wedding. Without him, I would probably have been married in Vegas!
I also wanted to thank all that have helped in the wedding preparation.
我首先要感谢我父亲。没有他的支持和功劳。今天的婚礼不可能辦的这么好。
我也要谢Teddy, 乾爹, 周伯伯, 表姨, 表姨父, 毛毛姊姊 and 姊夫. 今天没有您们的帮助,婚礼不可能办的这么成功。
To my friends and family. I want to thank you from the bottom of my heart for coming all the way out to Beijing. Life is a series of moments. I have had many of these with each and every one of you. I look forward to many many more. Make sure you don't leave tonight without talking to me!
晚宴之中穿插著jon和claire的相片集錦
還有jon的14個cousins每一個人錄製了一段搞笑表演然後合成一部短片
以此祝賀jon and claire
所有親友看到這段短片都笑開懷
jon最疼她,她也最愛jon哥哥
I hope you all enjoyed the presentation so far. And enjoy the dancing, we’ll dance into the night. I would definitely like to thank my parents and everyone who has put in so much effort into making this day happen and of course it’s very great seeing so many friends and family from all across the world travel out here to celebrate and commemorate Jon and Claire’s new life together.
I think it’s really a testament for the love and respect we have for Jon and Claire. I think as we all get older we tend to cherish moments like this a lot more where we can get together with the people that are very important to us and create and share more memories together. And I really do hope that going forward, we continue to put forth the time and effort to do this.
Time really does fly, we don’t want to look back in ten years and said wow we should have taken more pictures with certain people who dance with certain women in Rosarito that summer.
So Jon as we are all well aware of, has a very passionate and intense personality. Of course, you might have experience this on the sports fields, basketball, football where he is known as the bulldozer.
Or outside a club in 30 degree weather being Professor Yu.
So, it hasn’t always been so easy growing up with Jon, keeping up with his personality. I clearly remember back in Hong Kong very very long nights at the squash courts because he wouldn’t let me leave until we played enough games where he won enough times to claim overall victory.
Don’t worry, I tried leaving after winning once or twice one time and the heckling and the nagging that I got for the next month was not worth it.
Fortunately, Jon has also channeled his intensity and passion into love and mentorship for me throughout my life.
He has really been my role model, he has been my best friend and of course honestly I think you’re the kind of older brother that everyone else in the world wishes they had.
You’re the first to encourage me, you’re also the first to give me thoughtful advice, and of course you’re the first to call me an idiot or retard when I make a mistake.
I really do have you to thank for who I am today and where I am. And I really do hope that this relationship that we have that’s so precious to me as well as precious to you is something that we can carry forward from this point on.
So that’s the Jon that I know. And then Claire came into his life. Claire really brings out the best in Jon because you have so many traits that complement and supplement his.
You’re very thoughtful, very caring and of course very beautiful. I will leave it up to you guys to decide which traits are complementary and which traits are supplementary.
I’ve never seen Jon happier than when he’s with Claire. Claire, you really helped him find out what he wants with his life. Where he wants to go. You’ve given him refined focus and clarity. And I really do thank you and appreciate you for that.
So I’m very glad to welcome you with open arms to our family. I know that it might have been a little scary today going through the picture taking and the entire process. But rest assured, that all this energy we have is as my dad and Jon mentioned family really is the most important thing to us and we are just really happy to have another member of our family.
So with that, I would definitely like to wish the best for you two. Hope you guys have a happy and prosperous future together.
ken開始說話沒一會兒
當然絕大部分沒有翻出來
但是他的搞笑功夫讓這一段插曲頗有看頭
Hi Jon, I don’t have anything planned but your dad wanted me to say something. So, pretty much I have to thank you for when I was young and in Hong Kong I remember for my birthday, you guys bought me a football. So I was like, what the hell is this thing. So it was so weird, I didn’t even know what a football was back then. So I guess you started my interest in football and everything. I guess you were always an inspiration to me, I’ve always looked up to you. My mom was always like, you have to drink milk if you want to grow up to be as tall as Jon and Ken, but I hate milk and stuff. I’m sorry, I didn’t really have anything planned. But I love you, and Claire.
她說
我的白芃姐是比才女更漂亮, 比美女更有才. 我很榮幸也很高興今天在這個場合,衷心的祝福我的姐姐及姐夫, 身體健康, 在事業上可以比翼齊飛, 工作生活上互相體貼, 互相關心, 永遠的幸福美滿.
現在在北京讀大學
我是她的妹妹,我一直很羡慕我的姐姐。
As her sister, I’ve always admired her so much. For she has been intelligent, determined, independent all the time. And for her achievements in both work and study. So today, she married another outstanding guy. Outstanding man. And I am really happy for her and I hope that they will be happy forever. And they will love each other forever. Thank you.
她在紐約上班,為了參加婚禮只來北京2天
她要說話之前幾度哽咽
First of all, I have a little stage fright, so Jon and Claire this is for you guys. Well first of all, congratulations. So I’ll start first, I think for you guys being first one in our generation to get married couldn’t be more fitting. Jon, we grew up together. You’ve always been a brother to me. I think you’ve really challenged me growing up whether it’s thinking about life or physically. I’m competitive for a reason. It’s called survival of the fittest as I’d like to call it. I’ve always looked up to you growing up. And I can speak for a lot of the cousins, you’ve really been the fearless leader in our family. You turned Mike, who used to be scared as hell on the ski slopes and now he’s our speed demon on the hill.
Mike – I’m not scared.
I don’t know Mike, that’s debatable. I think you’ve always been the center bringing everyone together. I mean even with all your friends and connecting different crowds together and you’ve always been that nucleus. And you know everyone, we might joke we might tease but we love you.
I’m just excited for your journey ahead. I’m excited that you found Claire, who is amazing. Claire, I will never forget the first day we ever really met and connected. We just spoke for a full hour and you opened up so warmly. And I knew that day that not only were you the perfect fit for Jon, knowing who Jon is and who he can be. I have full faith that you bring out the best in him and make him happy. But more importantly that you will fit so well with the family as well. And that everyone will embrace you.
So again, congratulations and like I told Jon, going through the process is stressful and you guys are probably tired. But everyone wants to be here to celebrate and witness your love and the journey ahead. Congratulations.
從小一起長大的堂兄妹感情深厚
jon大學同宿舍的好友們都來了
有同學有好友有表弟
jon是他們之中第一個結婚的
開始要被灌酒啦
夜幕低垂即將要開始跳舞了
jon出生後回到家
第一位來看我們母子的就是這位jenny羅媽媽
那時我們住在new jersey隔一條街
jenny捧著jon的臉一定在說
你一出生我就見到你了
大家敬新郎新娘
狂歡開始啦
我們老一輩的也捨不得離開一直同樂到11點結束
jon中間回房間換了便服再次下來同歡
結果被灌醉啦
謝謝姪子gavin的幾張相片讓我能夠完整的記錄下來那美好的夜晚
我們很高興這一天是個溫馨感人又充滿愛的一天
許多位參與者都告訴我們他們被感動了
因為家與家人的價值觀再次被提醒
jon的一位好友也叫jon
他是jon在香港時小學3年級到8年級的同學
他在這個晚上過來跟我說
"三年級認識jon的時候
我的父母親開始感情不睦
我曾經對家庭產生悲觀
但是那些年來看到你們這一家人
因為你們
幫助我走出那些陰影."
他的話令我感到訝異和驚喜
原來愛是看得到的
未來的路還很長
但是只要心中有愛
jon and claire
你們的家也會是一個讓人看得到愛的家
留言列表